LA funimation révélé à travers ses grille des horaires quels seront vos animes de cette saison en cours qui remporteront des doublages "simultanés", les soi-disant simul-dubs. Qui ne sont rien de plus que des animes qui sortent et reçoivent des doublages, mais parfois avec seulement 2-3 épisodes de différence, le doublage ne sort pas le même jour que le sous-titré.
Dans son calendrier, Funi a non seulement révélé quels animes de la saison automne 2021 recevront les doublages, mais aussi le jour de la sortie des épisodes. Certains devaient déjà recevoir du doublage, après tout ils l'ont reçu lors de leur première saison/partie.
Index du contenu
Voix off annoncées par Funimation
Mushoku Tensei : Réincarnation sans emploi (Partie 2)
La suite directe de Mushoku Tensei, anime divisé en deux parties. C'est un autre anime du genre Isekai, qui suit Rudeus Greyrat qui est mort dans son monde (monde réel), et renaît dans un nouveau monde avec ses souvenirs intacts où il en profite pour avoir une nouvelle vie, différente du grand échec du précédent.
La première moitié de l'anime avait déjà un doublage chez Funimation, c'était donc un doublage déjà attendu par les fans. Mushoku Tensei est le seul anime de la saison qui est une suite qui recevra un doublage. Tous les autres sont premiers.
Le doublage a été créé le 24 octobre sur Funimation.
Irina - La cosmonaute vampire
Dans une société où les vampires existent, un vampire se soumet pour être un cobaye pour un voyage dans l'espace. Mais qu'est-ce qui la fait s'y soumettre ? votre amour de l'espace! Dans leur monde, deux superpuissances se livrent une course à l'espace, où elles vont tout faire pour être la grande gagnante.
Le doublage a été créé le 24 octobre sur Funimation.
Mieruko-chan
Que feriez-vous si vous commenciez soudainement à voir des fantômes et des hantises ? Et tu dois faire semblant à tout prix que tu ne la vois pas pour qu'elle n'interagisse pas avec toi ? C'est de cela qu'il s'agit, Mieruko-chan, un lycéen qui a le pouvoir de voir les hantises et les fantômes, mais qui essaie de ne pas interagir avec eux de quelque manière que ce soit pour tenter de maintenir une vie "normale" et éviter de plus gros problèmes.
Le doublage a été créé le 24 octobre sur Funimation.
Le vampire meurt en un rien de temps
L'histoire suit Dralc, un vampire redouté, qui est poursuivi par un chasseur après la disparition d'un enfant. Mais lorsqu'il arrive à son château, il découvre que le vampire tant redouté n'est pas du tout ce qu'on dit, mais qu'il a utilisé les rumeurs créées, et ne les a pas dissipées. Après une série d'événements, son château explose, alors il décide d'emménager et de travailler avec le chasseur.
Doublage créé le 25 octobre sur Funimation
Banni de la fête des héros
L'histoire suit Red, une aventurière d'excellentes qualités, mais qui a fini par être rejetée, bannie, du groupe des héroïnes (qui est aussi sa sœur). Tout cela parce que leurs qualités n'avancent pas et ont été considérées comme un retard pour le groupe. Exclu du groupe, il commence à mener une vie paisible à la campagne où il rencontre une vieille compagne.
The Dubbing arrive le 27 octobre chez Funimation.
Classement des rois
Le prince Bojji est un garçon sourd sans compétences d'épée. Mais il a beaucoup d'espoir pour l'avenir, et il part donc à l'aventure dans le but de devenir le plus grand roi que cet univers ait jamais vu !
Le doublage n'a toujours pas de date fixe pour arriver sur la plateforme, mais cela avait été annoncé précédemment.
A lire aussi :